Acquired communication disorders in Qatar: Existing Resources and the Future Roadmap
The aim of this study is to provide a review of published and peer-reviewed resources for acquired communication disorders in Qatar. The study followed a systematic review of studies and resources published for Qatari Arabic in major journal databases. In addition, the review made use of personal communication with clinicians in the field to identify any non-standardised tests currently used in speech and language therapy clinics. We reviewed all published studies on Arabic acquired communication disorders and narrowed down the search from Arabic to Eastern Arabic, then Gulf Arabic and finally Qatari Arabic. This made it possible to compare the richness of data and studies coming from Qatar compared to other Arabic countries. The review revealed a dearth of resources available for the country in question in two major areas: limited availability of assessments specifically designed for the country and a nonexistence of therapy and intervention studies with patients from the country.
Abou El-Ella, M., Alloush, T., El-Shobary, A., Hafez, N., Abd El-Halim, A. & El-Rouby, I. (2013). Modification and standardisation of Arabic version of the Comprehensive Aphasia test. Aphasiology, 27(5), 599-614.
Abou-Elsaad, T., Baz, H., Belal, T., & Elsherbeny, S. (2018). Developing an Arabic Screening Test for Adult-Onset Chronic Aphasia. Folia Phoniatrica et Logopaedica, 70(2), 74-81.
Al-Shdifat, K. G., Sarsak, J., & Ghareeb, F. A. (2018). Exploring the efficacy of melodic intonation therapy with Broca's aphasia in Arabic. The South African journal of communication disorders, 65(1), 1–8.
Altaib, M.K., Falouda, M., & Meteyard, L. (2021). From informal to formal: the preliminary psychometric evaluation of the short aphasia test for Gulf Arabic speakers (SATG), Aphasiology, 35(8), 1048-1066.
Alyahya, R. & Druks, J. (2016). The adaptation of the Object and Action naming battery in to Saudi Arabic. Aphasiology, 30(4), 463-482.
Aseeri, A. (2019). Development and Validation of the Arabic Aphasia Battery (ARABY): Pilot Study. Conference Abstract: Academy of Aphasia 56th Annual Meeting. doi: 10.3389/conf.fnhum.2018.228.00085.
Boukadi, M., Zouaidi, C., & Wilson, M. A. (2016). Norms for name agreement, familiarity, subjective frequency, and imageability for 348 object names in Tunisian Arabic. Behavior Research Methods, 48(2), 585–599.
Boumaraf, A. & Macoir, J. (2015). The influence of visual word form in reading: single case study of an Arabic patient with deep dyslexia. Reading and Writing, 29(1), 137-15.
Chapey, R. (2014). Language intervention strategies in aphasia and related neurogenic communication disorders. Lippincott Williams & Wilkins.
Dennis, J., & Abbott, J.S. (2006). Information retrieval: Where's your evidence? Contemporary Issues in Communication Science and Disorder, 33, 11-20.
Edmonds, L.A., & Kiran, S. (2006). Effect of semantic naming treatment on crosslinguistic generalization in bilingual aphasia. Journal of Speech Language Hearing Research. 49(4), 729-48.
Elhakeem E, Saeed S., Elsalakawy, R., Elmaghraby, R., & Ashmawy, G. (2021). Post-stroke aphasia rehabilitation using computer-based Arabic software program: a randomized controlled trial. The Egyptian Journal of Otolaryngology, 37(1), 1-17.
Faroqi-Shah, Y., Frymark, T., Mullen, R., & Wang, B. (2010). Effect of treatment for bilingual individuals with aphasia: A systematic review of the evidence. Journal of Neurolinguistics, 23, 319-341.
Goodglass, H., & Kaplan, E. (1983). The assessment of aphasia and related disorders (2nd ed). Lea & Febiger.
Swinburn, K., Porter, G., & Howard, D. (2004). Comprehensive Aphasia Test (CAT). Routledge.
Idrissi A, and Kehayia, E. (2004). Morphological units in the Arabic mental lexicon: evidence from an individual with deep dyslexia. Brain and Language, 90(1-3),183-97.
Idrissi, A., Prunet, J. F., & Béland, R. (2008). On the mental representation of Arabic roots. Linguistic Inquiry, 39(2), 221-259.
Johnstone, T. M. (1962). Studies on the Arabic dialects of the Persian Gulf. SOAS: University of London.
Khamis Dakwar, R., Ahmar, R., Farah, R.,and Froud, K. (2018). Diglossic aphasia and the adaptation of the Bilingual Aphasia Test to Palestinian Arabic and Modern Standard Arabic. Journal of Neurolinguistics, 47, 131-144.
Khamis-Dakwar, R., & Froud, K. (2012). Aphasia, language, and culture: Arabs in the US. Aspects of Multilingual Aphasia, 8, 275–288. Khwaileh, T. (2011). Lexical retrieval and morpho-syntactic processing in healthy speakers and speakers with aphasia: Evidence from Arabic. [Unpublished PhD Thesis]. The University of Sheffield.
Khwaileh, T. , Body, R. & Herbert, R. (2013). Determiner cuing in word retrieval after aphasia. Procedia – Social and Behavioral Sciences, 94, 140-142.
Khwaileh, T., Body, R., & Herbert, R. (2014). A normative database and determinants of lexical retrieval for 186 Arabic nouns: effects of psycholinguistic and morpho-syntactic variables on naming latency. Journal of Psycholinguistic Research, 43(6), 749-769.
Khwaileh, T., Body, R. & Herbert, R. (2015). Morphosyntactic processing of Arabic plurals after aphasia: dissecting lexical meaning from morpho-syntax within word boundaries. Cognitive Neuropsychology, 32(6), 340 -367.
Khwaileh, T., Body, R. & Herbert, R. (2017). Lexical retrieval after Arabic aphasia: Syntactic access and predictors of spoken naming. Journal of Neurolinguistics, 42, 140-155.
Khwaileh, T.,& Grosvald, M. (2019). The use of translated materials in assessing CVA patients in Qatar: Problems and solutions. Arab Journal of Applied Linguistics, 4(1), 38-49.
Khwaileh, T. Mustafawi, E., & Al-Bustanji, Y. (2020). A linguistically-driven response categorization system for Arabic nouns and verbs: Clinical and research implications. Clinical Linguistics and Phonetics, 34(9), 861-877.
Khwaileh, T., Mustafawi, E., Elbuy, S., and Nidal, N. (in preparation). Arabic aphasiac data literature and linguistic theory: a systematic review.
Khwaileh, T., Mustafawi, E., Herbert, R., Howard, D. (2018). Gulf Arabic nouns and verbs: A standardised set of 319 object pictures and 141 action pictures, and predictors of naming latencies. Behavior Research Methods. doi.org/10.3758/s13428-018-1019-6.
Khwaileh, T. A., Mustafawi, E., Howard, D., & Herbert, R. (2016). An aphasia
battery for Qatari/Gulf Arabic. Frontiers in psychology. Conference abstract: 54th annual academy of aphasia meeting. doi:10.3389/conf.fpsyg.2016.68.00026
Knoph, M.K. (2013). Language intervention in Arabic–English bilingual aphasia: A case study, Aphasiology, 27(12), 1440-1458.
Mimouni, Z., Kehayia, E. & Jarema, G. (1998). The Mental Representation of Singular and Plural Nouns in Algerian Arabic as Revealed through Auditory Priming in Agrammatic Aphasic Patients. Brain and Language, 61(1), 63–87.
Mimouni, Z., & Jarema, G. (1997). Agrammatic aphasia in Arabic. Aphasiology, 11(2), 125–144.
Prunet, J., Béland, R. & Idrissi, A. (2000). The mental representation of Semitic words. Linguistic Inquiry, 31(4), 609–648.
Shaalan, S. (2009). Considerations for developing and adapting language and literacy assessments in Arabic-speaking countries. In E. Grigorenko (Ed.), Multicultural psychoeducational assessment (pp. 287–314).Springer.
Shaalan, S. (2010). Investigating grammatical complexity in Gulf Arabic speaking children with specific language impairment (SLI) [Unpublished doctoral dissertation]. University College London.
Shaalan, S. (2017). Reliability and validity of four Arabic language tests: A comparison of performance of Qatari school-aged children with and without language impairment. Arab Journal of Applied Linguistics, 2(1), 20–48.
How to Cite
By submitting to AJAL, authors agree to the following terms:
- Authors grant the journal right of first publication, with the work for an indefinite period of time after publication.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.